IT-English


Уметь читать можно по-разному — прочесть и понять, о чем идет речь; прочесть и уловить основные идеи; прочесть и понять все, что написано; прочесть, понять и уметь оперировать полученной информацией (и даже на языке оригинала).


Языки, на которых мы говорим, похожи на математику. Они имеют составные элементы, которые взаимодействуют в речи, подчиняясь определенной системе и внутренней лотке. Только системы разных языков отличаются друг от друга, и поэтому нам бывает так трудно выучить «чужой» язык. Мы невольно переносим систему своего родного языка, например, на английский язык. А лучше было бы оценить различия и раскрыть для себя логику «чужого» языка.


В филологии есть такой прием, изобретенный известным академиком Щербой. Чтобы понять, что формирует структуру предложения в языке, нужно изменить все слова в предложении на «бессмысленные» и посмотреть, что из этого получится. Щерба рассматривает такое предложение:


Глокая куздра штеко бодранула бокра и кудрячит бокренка.

Из всех слов нам знакомо только слово «и», но, несмотря на это, мы можем найти смысл в этом предложении. Мы понимаем, что появилась кто-то, может быть злая, может быть добрая, а может быть просто кудрявая и что-то «штеко» (может быть больно, может быть ласково...) сделала бокру, а сейчас занимается его детенышем. Предложение не теряет смысл благодаря «элементам», поддерживающим форму или структуру предложения. В русском этими элементами являются служебные части речи и окончания слов. А это значит, что нужно знать склонения и спряжения.


В английском языке с структуру предложения формируют другие элементы:
Three (числительное) hens suddenly attacked six (числительное) roosters in (предлог) the (артикль) barnyard.

because (союз) they (местоимение) disliked the (артикль) farmer's sexist prejudices.
Заменим существительные, глаголы, прилагательные и наречия на бессмысленные слова, а служебные и структурные оставим без изменений.


«Three gombashes mumply clorbed six scrimbers in the kasterpitz because they froppolated the pamfer's oggist prunks.»


Мы чувствуем, что структура предложения сохранена (нам бы не понадобилось приводить «предложение со смыслом», если бы мы хорошо знали английский язык, т. е. разбирались в структуре английского предложения). Подчеркните те элементы, которые совпадают в двух предложениях. Это СУФФИКСЫ — s, ed, изменяющие форму слова; АПОСТРОФ внимательный взгляд отметил СУФФИКСЫ, образующие части речи —er, lу, lst. В английском языке, в отличие от русского нет окончаний, зависящих от склонений и спряжений, их заменяют суффиксы. Таким образом, форма-структура поддерживается служебными словами — структурными частями речи, достаточно фиксированным порядком слов и «словообразующими» суффиксами. Для того, чтобы читать «без проблем», все эти элементы нужно знать. На наше счастье, их не очень много.


Для того чтобы просто понять, о чем текст, нужно знать базовую лексику, уметь читать заголовки, а значит правильно переводить словосочетания, знать структуру текста и элементы, маркирующие части текста. Для того чтобы читать тексты с хорошим пониманием, нам необходимо знать еще структуру предложения, все служебные части речи и как они связывают слова в предложения, знать, чем и как выражаются действия в английском языке, знать, как образуются новые слова. Не так уж и много.


Этот курс направлен на изучение именно этих явлений.
Общеизвестно, что формула успешного изучения иностранного языка — это желание + потраченные усилия. Главное знать, на «это именно тратить свои усилия. И мы с вами это знаем.

Итак,специализированный курс технического английского языка.

Кому и для чего пригодится этот учебный курс?


Базовые требования Курс предназначен для людей, занятых в IT-сфере, а также студентов соответствующих специальностей, изучающих технический английский в профессиональных целях. Излишне говорить, что им технический английский язык просто необходим. Как показали проведенные опросы, 9 из 10 таковых самостоятельно пытаются его изучать, и осваивают его азы. Поэтому при разработке данного курса предполагалось, что обучаемый, в определённой мере, язык знает. Точнее говоря, для продуктивной работы с курсом нужно владеть основами грамматики, и базовым словарным запасом в несколько сот слов. Не пугайтесь: для человека, которому приходится с муками и словарём в руках продираться сквозь всевозможные хэлпы, руководства и тому подобные англоязычные тексты, это обычный уровень знаний, к тому же многие из них этих слов являются интернациональными или очень распространёнными, например class, window, stop, he, she и тому подобные.

Что это Вам даст? При таком раскладе Вам, наверняка, хотелось бы обходиться без постоянного обращения к словарю, резко снижающего скорость чтения. А ещё было бы здорово уметь поддержать общение на профессиональные темы с иностранными коллегами. Или пройти интервью на английском языке при трудоустройстве в серьёзную компанию. Или поболтать на английском языке в посольстве, например, при выезде за рубеж по визе, связанной с профессиональной деятельностью. Целью курса как раз и является быстрое расширение Вашего словарного запаса до соответствующего уровня.

Чего не стоит ожидать от курса? Чудес, вроде освоения 1000 слов за 15 минут. Этот курс не избавляет от необходимости прилагать определённые усилия для достижения результата - при изучении языков в зрелом возрасте без них не обойтись - но делает эти усилия гораздо более результативными.

© langclub

Бесплатный хостинг uCoz